Orada putlarıyla çekişerek: "Vallahi biz apaçık bir sapıklıkta idik; çünkü biz sizi Alemlerin Rabbine eşit tutmuştuk; bizi saptıranlar ancak suçlulardır; şimdi şefaatçimiz, yakın bir dostumuz yoktur; keşke geriye bir dönüşümüz olsa da inananlardan olsak" derler.
Şuarâ سُورَةُ الشُّعَرَاءِ · 102
النص العربي
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةًۭ فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
الترجمات
Ah keşke bizim için (dünyaya) bir dönüş daha olsa da, müminlerden olsak!
Ne olurdu bir kere daha dünyaya dönebilseydik de inananlardan olsaydık.
تعرض هذه الصفحة الآية 102 من سورة Şuarâ من القرآن الكريم مع نصها العربي وترجمتها، وهي سورة مكية (نزلت في مكة)، ويبلغ عدد آياتها 227 آية.
المعنى: «Orada putlarıyla çekişerek: "Vallahi biz apaçık bir sapıklıkta idik; çünkü biz sizi Alemlerin Rabbine eşit tutmuştuk; bizi saptıranlar ancak suçlulardır; şimdi şefaatçimiz, yakın…»
الأسئلة الشائعة
ما معنى الآية 102 من سورة Şuarâ؟
Orada putlarıyla çekişerek: "Vallahi biz apaçık bir sapıklıkta idik; çünkü biz sizi Alemlerin Rabbine eşit tutmuştuk; bizi saptıranlar ancak suçlulardır; şimdi şefaatçimiz, yakın bir dostumuz yoktur; keşke geriye bir dönüşümüz olsa da inananlardan olsak" derler.
كم عدد آيات سورة Şuarâ؟
عدد آيات سورة Şuarâ هو 227 آية.